トルコ・イスタンブールからお届けする、ベリーダンスな毎日のあれこれ。

ベリー☆ベリー☆イスタンブール 

  • 2017_07
  • <<
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • >>
  • 2017_09


スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

  1. スポンサー広告


ベリーダンス in イスタンブール ツアー終了♪

(株)ユーラシア旅行社主催のベリーダンス・ツアー in イスタンブール、無事に期間終了しました。

レッスン通訳のおはなしをいただいた時には、このトルコ語能力でいいのか?!とも思いましたが、


トルコ語のベリーダンス用語 

      ↓

日本語のベリーダンス用語



の通訳ができるヒトはイスタンブルにもそうそういなかろうと(笑)
だってほら、


「ここはシミしてダウン」(トルコ語)

       ↓

「ヒップアクセント2回でダウンです」(日本語)



そう、今回通訳してて気がついたのですが、Serap姐さんは腰のアクセントやダウンをすべて「シミー」と表現するのです。 ターキッシュのシミーって「腰を動かす」っていう意識なんだなぁ、、、そんな発見もありました。Serap、テクニックに関してかなり細かい説明をしてくれる(できる)のですが、英語の壁で、トルコ語じゃないと説明できないの。

時間内でできるだけの知識とテクニックを伝授したい、、、という彼女の熱意で、本当はレッスン英語のはずだったのですが、なんだかいつのまにか、トルコ語メインになっていた(笑)

実はそれは私にとってもすごくラッキーで、自分が踊らずに集中して見て聞いて日本語で説明する、、、ということを繰り返すことによって、ずいぶん自分自身に学びがあった気がします。 毎回、お客様のレベルにあわせて、振り付け以外に教えるテクニックが異なっていたので、私自身いろんなことを学ぶことができました。



おシゴトとしては、ユーラシア旅行社の担当者さんがすごく融通のきく方で、毎回お客様のご意向にあわせて多少行程をアレンジすることができたので、弾丸ツアー(笑)でしたが、皆様「やりたいこと、ほとんどこなせた!驚き!」というご感想をいただけて、嬉しかったです。

お陰さまで、未だにお問い合わせがあったりするそうですので、も~しかしたら、シーズン2(笑)があるやもしれません。 



そうそう、9月のTarazade タラザーデのツアーは、同じ担当者さんと組んで、今回のツアー経験を活かしながら内容を決めました。 例えば、今回のツアーはベリー・オタクすぎて観光ナシだったんだけど、「せめてブルーモスクとアヤソフィアぐらいは見たいぞ!」という非常に妥当な皆様のご意見を反映し、ミニ市内観光入れたりとか。

すでに、最小催行人数に達しまして、ツアー催行確定しています!
時期が確定のツアーって、一緒に行く友人がみつからなかったりしますが、今回のツアーをみていると、単独参加の方達があっというまに仲良くなって、夜お部屋に集まって一緒に復習したり、楽しく盛り上がっているので、お教室ツアーには参加しにくいな~という「おひとりさま」もぜひ躊躇せずにご参加いただければいいなぁと思っています。

イスタンブールで、お待ちしています♪



※ツアー詳細HPへは、右欄のバナーからどうぞ!
  1. イスタンブール・ベリー情報
  2. / trackback:0
  3. / comment:2

ツアーお疲れさまでした♪

  1. 2012/04/02(月) 16:19:22 |
  2. URL |
  3. mayo
  4. [ 編集 ]
なかなかPCを開けずコメできませんでしたが、日記楽しみにしています~。
スマホからだとひと手間あってなかなか…(笑)!

体の動きを言語化して再インプットする作業で、自分の動きもよりクリアになりそうな気がします。
私は日本語だけですがそういう作業を少しやってみて、感覚でやっていたことが少し整理されたような。。。

最近気づいたのが、育児にかまけてレッスン回数がへってベーシックをやる機会がへると、歳のせいか筋肉が固くなって動きが悪くなってしまいました。
こういうときこそDVDで自主連!とHadiaに助けられています♪

Re: ツアーお疲れさまでした♪

  1. 2012/04/02(月) 19:06:58 |
  2. URL |
  3. まよさんへ♪
  4. [ 編集 ]
通訳にしろ教えにしろ、「口に出して表現する」って、予想以上の効果があるように感じます。
もしかしたら、ベーシックとかって、自分で口に出して整理してみるといのかも???
振り付けも口に出すと、曖昧なところがはっきりするかしら、、、


ぶつぶつ言いながら踊るダンサーって、でもどうだろうね(笑)


 管理者にだけ表示を許可する
 

SHOW & WS ごあんない


20150112170807a34.jpg

プロフィール

Yoko

Author:Yoko
Yoko of Istanbulだったり、
クラリチェ洋子だったりもします。
踊ったり、書いたり、たくらんだり、毎日意外と忙しい。

【著書】

FC2カウンター

« 2017 08  »
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。